La protecció de Rakhay Rakhanhaar

c9590d5c05f0ad2823927518261e3313«Un shabad se vuelve como un amigo y un maestro. Es una corriente sonora que por el efecto mismo de la vibración saca a la superficie de la consciencia eventos, traumas, dolores, tristezas, rabias, etc, que se han quedado en la mente subconsciente y que van empañando el lente con el que vemos la vida. Así entonces empezamos a limitarnos en nuestras experiencias por un temor inconsciente a repetir estas vivencias dolorosas del pasado.» Ana mariua guillot, encuentra proteccion bajo el manto de Rakhay Rakhanhaar.

A totes 3 ens va arribar aquest missatge meditant en el mantra Rakhay Rakanahaar. Aquí deixo la lletra, la traducció i la  preciosa peça  del disc de la Sidak i la Sampuran, sempre amb aquesta sonoritat tant propera, per tornar, com explica Ana Maria Guillot  al seu article, l’amistat de l’amic i el mestre en un poema.

Rakhay rakhanhaar aap ubaariun – És Déu mateix qui ens cuida,
Gur kee pairee paa-eh kaaj savaariun– Ens dóna llum i s’ocupa de les nostres coses
Hoaa aap dayaal manho na visaariun – És misericordiós i no s’oblida mai de nosaltres
Saadh janaa kai sung bhavjal taariun – Ens guia i ens acosta bones persones que ens ajuden
Saakat nindak dusht khin maa-eh bidaariun -No permet que el dolor ens arribi
Tis saahib kee tayk naanak manai maa-eh -Em refugio en el Seu pensament
Jis simrat sukh ho-eh saglay dookh jaa-eh – Quan em recordo d’Ell, em sento en pau, feliç i els meus patiments s’esvaeixen.

Aquí va aquesta peça preciosa en Raag Goojeri del disc de la Sidak i la Sampuran.

Deja un comentario

¿Te puedo ayudar?